英漢翻譯
鍵盤這個器械發展這麼多年,會成長成今天這種型態,
1. 7"吋
2. 多點觸控
3. 500望相機
4. Android或是MeeGO(Linux)的系統
頭一次、兩次你還興高采烈,貼不了幾回就心灰意冷了,哪天想
而雜誌的要素不過乎是"文字"及"圖片"翻譯社因為手機的相機畫素愈來愈高全名記者的年月著就已光降,然則操縱手機拍和再操縱手機來排版,率直說"難",可是操縱平板的相機及連線能力,就能夠先將拍攝到的產品上傳到"Plurk"讓跟隨者等候翻譯社然後操縱平板7"的螢幕來做根基的編纂!不消10分鐘後,新的一期"Kelvin 實時報"就完成了。並且使用平板的立地開機不消守候的特征,正視可以比其他人"快一步"翻譯
在 iPad 上輸入,或許要兩分鐘。
iPad 由於他的巨細和切確的觸控,虛擬鍵盤已算是比力好打的了。
我的感受...很難

微網誌可行.
今朝我的感受是,除我的ipad外,市道市情上連半個像樣的平板
更別提用手寫辨識的速度了;除非你寫字有如顏真卿再世。
所以目下當今的意思是說,ulyssesric大大已不用看鍵盤打字了....神人翻譯社老實說華頓翻譯公司沒法子!
Kelvin 說3C

可是要在上面做文字「編纂」照樣一件異常難搞的事,

像上面回文兩句話華頓翻譯公司在鍵盤上用 Yahoo 注音大概花二十五秒(實測),

觸控的 UI 設計和傳統鍵盤滑鼠完全不同。
價錢:???
也不完滿是鐵軌寬度等於兩匹馬屁股這類模式翻譯


用法是. 拍一張照. 用手寫. 寫下翻譯公司看到的工具的內容感想. 位置等等. 重點之一. 不要去辨識寫的內容對錯.
也沒有
對準,履行效能降低等等,一堆說不完的瑕疵體驗
平板 + 雲端 = simple life
這可能得等市場好長一段時候開辟,等有更成熟的產品再說吧
所以看來我得好好真的使用一段時候才下這樣的評論!
我贊同大大您的觀點翻譯社我自己也拿過1.5版本的產品翻譯社說真的很糟,用的又是電阻式LCD,那精準度其實是OOXX,不外這一次的是電容式加上2.1的OS說其實已相當不錯,固然華頓翻譯公司沒用過ipad,不過華頓翻譯公司試用的那款真的相當不錯!進展華頓翻譯公司可以拿到現實照片分享給各人!
打的字一多,還得躊躇半天,最後照樣乖乖回家用pc上彀貼算了
我也玩過表弟從大陸帶回來的a版1.5平板,一台才不到850rmb
用的OS是Addroid 2.1說真華頓翻譯公司略微利用了一下翻譯社7"的巨細加上一個相機鏡頭滿吻合我對於商品的等候翻譯

靠電腦吃飯的,不論是爬格子的還是寫程式的,這都算是基本技術吧...
潑冷水 +1
Kelvin 說3C
哈哈..大大說得好翻譯社華頓翻譯公司才被說我是3C狂熱者,因為自己我是利用"拼音"的人所以我只需要英文鍵盤就可以比力"快速"編纂文字,我其實沒考量到"一般"普羅大眾的使用習慣...
就算你再廉價,裡面的系統不是原生設計給觸控用的,一樣沒法普及。

然後主動post 到plurk 等等微網誌.
Wang.Kelvin wrote:
今天有機遇體驗到某家大廠的"平板電腦"
而本身也買過智器v7,後果用一星期就賣掉了乖乖等ipad
英文還好,平放在桌上可以用兩隻手輸入,
不只是這個問題。
濟急的訊息可能可以這麼幹,但久長來講這是一種異常殘暴的糟
Wang.Kelvin wrote:
實體鍵盤因為 F、K 按鍵上有兩個突出,憑觸覺就能夠定位。
因為他的寬度照舊小於一個正常標準尺寸的鍵盤。
Kelvin 說3C...(恕刪)

那就請問大家拿多少錢才是平板的公道價錢,紛歧定是ipad,其他的也趁便來問

在計議時有有討論到產品的的"目的客群",其實我發現到,如許的小平板滿合適一個族群那就是"文字工作者"!
隨時隨地都可以頒發最新的"當期周刊"翻譯社特別是當今網路情況發財,隨時隨地都可以連上彀際網路將翻譯公司看到的、最即時的訊息發表於本身的"微網誌"。

糕體驗
說了這門多有發現嗎?若何使用平板來排版呢?操縱雲真個"Google 文件"就能夠插入圖片來做根基的編纂,不消安裝其他的軟體就能夠編
那就請問各人拿多少錢...(恕刪)
虛擬鍵盤你一定要眼睛盯著螢幕才有舉措輸入翻譯
按鍵的巨細讓胖手指的人也還能委曲適用,但中文就沒輒了翻譯
所以此刻的意思是說,...(恕刪)

這是用Google 文件編纂的
至於還要改一堆編纂的.. 算了.... 鐵定欠好用
第二組

翻譯社因為自己我是使用"拼音"的人所以我只需要英文鍵盤就能夠對照"快速"編纂文字




Wang.Kelvin wrote:
為何如許地說?其實就當今當紅的"微網誌"例如:推特'、Facebook都可所以小我的"雜誌"!
首要卡在屏幕,器械廉價,螢幕很糟、操作會卡,筆尖癡鈍又難


Wang.Kelvin wrote:
1. 10"吋
2. 多點觸控
3. 500望相機
4. Android或是MeeGO(Linux)的系統
就算是 iAcces 中文鍵盤也沒辦法讓你用兩隻手同時打字,


以下文章來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=563&t=1616914有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lanex363538lb 的頭像
    lanex363538lb

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言