close

蒙果文翻譯

利用範例以下:
Google Dictionary (by Google)



https://chrome.google.com/webstore/detail/halo-word-dictionary/bhkcehpnnlgncpnefpanachijmhikocj/related?utm_source=chrome-ntp-icon




翻譯 右鍵翻譯軟體?
大屍典型事蹟
謝謝 nsps5606 指點迷津
n詞庫chrome ...(恕刪)


<<< 示意圖 >>>

但至少能實時領會一些不懂的單字或字詞
https://chrome.google.com/webstore/category/app/93-dictionaries?hl=zh-TW
以上

日文 也可以
這個能翻整句~


右鍵谷歌字典(步履版)



請教各位進步前輩我才使用...(恕刪)


可是看到眼睛花
我方才有去安裝了
Firefox一直是用gTranslate

記得有相關外掛 不過仿佛是英文的...

翻譯是 替代 IE 出狀態時的替換方案
Google Translate運作方式也是按右鍵,以下圖所示:






用了好多年了,一直很習慣 反白->右鍵選單中就直接看翻譯 這類操作方式




算是翻得還OK~
這只能翻譯單字~ 所以我就取消了

請教列位進步前輩我才使用...(恕刪)
Chrome不經常使用,只有玩遊戲,右鍵翻譯裝了2個,不外一向沒在用
這套感覺蠻炫的


這篇文還滿受用的

不知道要裝那一套才對



您搜索 翻譯後果內,在右邊第三個:Dictionary.com還不錯用,還有全頁一路翻譯的Google Tranlate,兩個各有益弊,畢竟文章中只有一兩個英文,與整頁都是英文 翻譯利用情境是紛歧樣的 翻譯社

又上了一課

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

欠好用,要跳頁= =
大屍典範事蹟 http://lmgtfy.com/?q=akirawen+mobile01+%E9%AB%98%E7%95%AB%E8%B3%AA
剛剛有需要,回饋1下

晚一點再來試看看
有點不習慣
搬個椅子來等好套件
好用的軟體裝多了~
後來發現 IE 按右鍵 有Bing翻譯 真的還蠻好用的
3.所以整句 英翻中 的功能比力強







基本上 中翻英 功能對照弱




01 [高畫質世界]版 電漿大屍 akirawen
如果各位還有更棒 翻譯擴充軟體 觀迎供給喔
第二個 [Display pop-up when I select a word or phrase]

埃及拉麵 wrote:

可以即時跳出翻譯 或是 開新網頁顯示翻譯內容

我才利用 Chrome 兩三個月

有進修說話上的需求應當很好用

固然是老文章了






用習慣了以後 才越來越常利用 Chrome




=================================================================================================
部分 翻譯 單字 會呈現英文~ 一樣可去拔取附製喔
1.可以 英翻中

2.也能夠 中翻英~ 但感覺 像是诠釋中文字的感受.....
這個一直以為只有連點2下反白會呈現翻譯,本來是沒去調設定
所以我到 Chrome線上運用程式商店 找看看



本篇文章引用自此: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=359&t=2810781有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 lanex363538lb 的頭像
    lanex363538lb

    這裡是和天成翻譯有關的地盤,歡迎到訪我的BLOG!

    lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()