close
斐濟語翻譯比及所有 翻譯申請證件與申請表都備齊之後 就是要找到要向哪一個文化辦事處申請認證了
至於洛杉磯和舊金山的具體轄區 可以參考以下資訊
駐洛杉磯台北經濟文化供職處文化組
http://www.tw.org/data/guide/036/1.txt
本來以為結婚當場拿到那張彩色的 上有 Marriage Certificate 字樣的 而且還放在美美的 folder 裡面的那張就可以拿去當結婚證書公證 可是經濟文化管事處 翻譯人員告知我不克不及用那張 因為那張是給新人做記念用的 而可以拿去經濟文化服務處公證 翻譯 Marriage Certificate 是要別的再跟法院申請的
那 結結婚以後呢 就沒有工作了嗎
這時候就得寄一些申請表去改了 但是我想這對大多數在台灣的人來說 相對地沒有那麼重要 所以就此打住
第一 結婚證明
習慣上 美國 翻譯女生結婚之後 是會將女方的 Last Name (就是姓名的姓) 改成丈夫的姓
教育部駐外單元供應的辦事一覽表 (包括各地駐外單元)
在拿到正式證書前 (約在成親後一個禮拜) 可以先到這裡以證書號碼或是新人 翻譯名字來查詢註冊的記載
洛杉磯經濟文化處領務轄區規模 – 南加州 (Southern California, CA) 亞利桑那州 (Arizona, AZ) 新墨西哥州 (New Mexico, NM)
這時候就得寄一些申請表去改了 但是我想這對大多數在台灣的人來說 相對地沒有那麼重要 所以就此打住
第一 結婚證明
習慣上 美國 翻譯女生結婚之後 是會將女方的 Last Name (就是姓名的姓) 改成丈夫的姓
教育部駐外單元供應的辦事一覽表 (包括各地駐外單元)
在拿到正式證書前 (約在成親後一個禮拜) 可以先到這裡以證書號碼或是新人 翻譯名字來查詢註冊的記載
洛杉磯經濟文化處領務轄區規模 – 南加州 (Southern California, CA) 亞利桑那州 (Arizona, AZ) 新墨西哥州 (New Mexico, NM)
(P) Sample of Marriage Certificate
(P) Sample of Certified Abstract of Marriage
(P) Sample of TECO Application Form
再接下來的發現就很有趣了
第一種是 Marriage Certificate 第二種是 Certified Abstract of Marriage
第四 拿到完成認證的立室證書回到台灣以後就能夠到戶政事務所去辦成親挂號 (需要的文件有 英文成親證書正本 顛末駐外單元認證的證實 成分證 印章 戶口名簿 兩吋 翻譯近照 – 記得是要換發成分證用的) 建議去挂號之前再跟相幹單元確認一次對照好
不是冠夫姓 而是改成夫姓 當然啦 如果不改的話也沒關係啦 但他們好像傳統上會改
http://www.tw.org/cd/ccd.html
第一種是 Marriage Certificate 第二種是 Certified Abstract of Marriage
第四 拿到完成認證的立室證書回到台灣以後就能夠到戶政事務所去辦成親挂號 (需要的文件有 英文成親證書正本 顛末駐外單元認證的證實 成分證 印章 戶口名簿 兩吋 翻譯近照 – 記得是要換發成分證用的) 建議去挂號之前再跟相幹單元確認一次對照好
不是冠夫姓 而是改成夫姓 當然啦 如果不改的話也沒關係啦 但他們好像傳統上會改
http://www.tw.org/cd/ccd.html
所以 如果是結完婚就回台灣的話 說不定在台灣 翻譯法院公證然後去辦登記這樣還來得省事
而經濟文化處事地方要求的證明文件則是第一種
第三 備妥所有文件與申請表並寄給經濟文化辦事處做認證 (目下當今是要 $45.00 加回郵信封)
申請 翻譯 certificate 有兩種
以下是一些彌補的網頁資訊
謎底可所以是也不是
第二 拿到結婚證明之後要先在當地 notary 去公證並翻譯成中文
其實不難 然則就是需要一點時候就是了
因此 如果在美沒有固定地址 翻譯話 這樣做似乎不太適合
各項認證所需的手續和文件
其完整的程序是這樣 翻譯
http://www.co.clark.nv.us/RECORDER/mar_srch.htm
對於遠從台灣到 Vegas 成婚 翻譯新人 若是要用這裡的證件拿回台灣挂號 翻譯話 那就要向法院申請成婚證書了 不外如許做可能比力不相符現實 為什麼呢 看完了就知道囉
本來以為可以直接在洛杉磯這邊辦的 但是 很抱歉 因為結婚的地點是在 Las Vegas 翻譯公司 Nevada 其管轄的範圍是屬於舊金山的辦事處 所以呢 必需要把文件寄到舊金山去做認證
舊金山經濟文化處領務轄區規模 - 阿拉斯加 (Alaska, AL) 北加州 (as far south as Fresno 翻譯公司 CA) 愛達華 (Idaho, IO) 蒙大拿 (Montana, MT) 內華達 (Nevada 翻譯公司 NV) 奧瑞岡 (Oregon, OR) 猶他 (Utah, UT) 華盛頓 (Washington, WA) 懷俄明 (Wyoming 翻譯公司 WY)
(P) Sample of TECO Verification Stamps (for both Marriage Certificate and the Translation)
全部法式從娶親當天到拿到認證 大概花了一個半月到兩個月的時間
假如有愛好到 Vegas 立室的話 但願以上 翻譯資訊對各人會有所扶助囉
http://www.tw.org/web-c.html
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/chiehchch/post/1283245842有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
假如有愛好到 Vegas 立室的話 但願以上 翻譯資訊對各人會有所扶助囉
http://www.tw.org/web-c.html
以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/chiehchch/post/1283245842有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜
留言列表