walnut
q5.插畫工作最艱苦和最快樂的部門在於?
線上購入→https://goo.gl/kifcek
walnut的插畫是佈滿個性的酷女孩,穿高跟鞋時踩著舒適的頻率,戴墨鏡時視線依然親熱,走在異國街道上悠然安閑,套上八門五花各式氣概衣服上身,她也照樣她,看著每個城市,偶然轉進一角靠著牆點著輕煙,這個城市彷佛又成為她的一部分翻譯
w:華頓翻譯公司通常鄙人筆後,就自然而然地順著感覺,判定文字跟插畫的相對位置和空間比例,調劑整體畫面的均衡,我特殊喜歡不外度端正、不太「用力」的字的樣貌,所以在畫字的時候即便色彩略微超越界限、歪斜一邊不太正等等,這些不完善、帶手寫感的字體氣勢派頭我更喜好。
更多walnut作品,請見《shopping design》2017年11月號「糊口裡的字型課」翻譯本期出色內容還包括:設計師小子的艋岬字型走逛;聽hally chen真情介紹百業招牌;2017必認識的台灣平面設計師之真心字「白」(每位都手寫回覆喔!!)......
w:最艱巨的部份應當就是我每天都被截稿日追著跑,像作戰一樣,然後在與截稿日作戰的同時,還要兩全與客戶評論辯論洽商未來的合作什麼的,我想插畫家這份工作毫不僅止於「畫」這個部份吧。不外平時走在街上能看到自己的作品泛起在生涯周遭立地又實足打動,究竟結果插畫這份工作是自己的最愛、是我的熱忱。
w:人用手拿筆時些微的震動,利用分歧畫筆、墨汁在紙上產生的回響反映(渲染、深淺程度)等等,有很多多少很多多少渾然天成的處所,我感覺這些跟電腦打出來的字體完全紛歧樣。
w:我感覺東京新宿的街道上佈滿著形形色色的廣告、看板、招牌,如果想調查文字字體的人到新宿應當會很輕易,尤其可以挑晚上去摸索,各類字體打燈後,或者燈箱一亮馬上變得很有氣概氣派。
w:日本也有在利用漢字,跟中文字一樣,所以即便華頓翻譯公司沒學過中文,還是能就漢字的常識推想單字或句子的意思,而且這種猜想的進程非常有趣!不外其實我也會畫些完全不懂的說話文字在作品上,比如說希伯來文、泰語等等,它們呈現在畫面上對我來講釀成另一種情勢的存在,有點像記號符號一樣,很神秘很好玩!
q3.你有效插畫記載旅行的習慣,還在筆記本寫下「我要外帶」、「來訪請按鈴」的中文。對你來講書寫分歧說話的樂趣在於?
q6.可否推薦日本幾處可以考察「文字魅力」的場合給台灣讀者?
q7.是不是有新企圖跟台灣讀者分享?
walnut-illustrations.com/ig: walnut_illustration
w:現在正在緊鑼密鼓準備下個月(11月)在京都的個展!也很但願有機遇能在台灣個展,再與台灣的讀者們碰頭翻譯
q2.手寫文字對你而言有何分外的魅力?
q4.
w:華頓翻譯公司感覺最主要的是要「延續更新本身」,無時無刻接收營養,讓自己的立場跟思維都連結在「新鮮」狀況,所以常看林林總總的電影、聽各類類的音樂或觀光,對華頓翻譯公司來說很需要。本年七月我第一次到台灣玩有碰到幾樣印象深入的事,個中一件是有天走出台北車站時,看到外面有好大一群穆斯林女性在棚子下進行集會,讓華頓翻譯公司感覺很分外。然後,另外一件事是跟台灣的朋友一路在行天宮四周買珍珠奶茶的時候,她拿出了自備的吸管,讓我印象很是深入!
應當就是如許遊走內化各個城市,walnut 作品中繪製的文字常帶著當地的氣味,帶人回到 sign painting 盛行的年月翻譯在招牌工業電腦化之前,商鋪和品牌會在建築物上繪製合適宣傳標的圖象,搭配建物版面的字體,將想宣揚以圖文顯露出來,有時是數十米高的大型海報、有時是五六十公分的菜單看板,手工、帶著個人氣概的 sign painting 這幾年最先擊退電腦字體,很多店家再度邀請sign painter 合作。 walnut 的作品很有 sign painting 的縮影,只是位置從建物、看版轉移到冊本、唱片與各式商品設計。她曾受邀幫知名女星木村kaela(木村カエラ)十週年演唱會設計周邊商品、與新生代女星小松菜奈聯乘instagram影片、t-shirts、prints等作品,也與挪威、南非、西班牙等分歧國家的人氣樂團單位合作,不只在日本人氣直線上升,作品更逾越國界,讓人「不由得多看幾眼的魔力」,或許正來自對各類文化開放的態度。本年夏天初次造訪台灣的walnut沒有被跨越35度的濕熱高溫嚇到,她的instagram特別揭示舒適自然、與各文化悠遊相處的個性,讓人很難不成為她的粉絲啊。
q1.
1989年出身於日本高知縣,於成安造型大學西洋繪畫系就讀時,天天除油畫創作外,最喜好在筆記本上畫插圖、玩速寫,決定以成為插畫家為方針。研究所專攻插畫創作,卒業後在東京最先以「插畫家」為職翻譯
日今年輕世代間撒佈著「只要看過就會愛上」的人氣插畫家walnut,作品隨興適意又帶點背叛,連系插畫與些許sign painting的創作風格,曾為日本《裝苑》、《ginza》、資生堂、marc by marc jacobs、gucci、starbucks、coach等一線品牌繪製視覺翻譯《shopping design》特別專訪來台參加輕率季的walnut,帶讀者一窺她的插畫魅力。
來自: https://udn.com/news/story/7236/2817290有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932