目前分類:未分類文章 (1233)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

越南文翻譯

檢視相片
文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南文翻譯

檢視相片
文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻西

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

留學文件翻譯推薦

DNS伺服器(DNS Server):所謂的DNS (Domain Name System網域名稱系統)簡單 翻譯說就是把網域名稱翻譯成IP位址(也能夠逆向操作),例如:將www.google.com.tw 的網址翻譯成IP為74.125.153.104,因為網域名稱是用英文構成,會讓人輕易記憶,但是IP位址一串毫無意義 翻譯數字,非常不容易記憶。

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

筆譯公司價錢嗯~這篇文章好像相當著名,因為我不斷 翻譯查Wheelbuilding的相幹文章 都邑提到這篇文章,這是一個老傢伙幾年前寫的器材,原文在 http://www.sheldonbrown.com/wheelbuild.html 聽說良多人開始編輪都是看完這一篇後發現沒那麼難才起頭的,供人人參考 我是但願可以或許掃數翻譯完,但這需要一點時間,今天翻譯到材料的部門,感覺是很有效 的常識,所以先PO上來跟大家分享 翻譯社 由於文章是我翻譯的,原文版權是作者的,所以麻煩請不要轉貼偷文到別 翻譯處所去 就讓他留在批踢踢單車版吧 ^^ 以下是第一部份 翻譯翻譯,請不吝金玉 <(_ _)> 若何本身編輪組Wheelbuilding 作者 Sheldon "Wheel" Brown 翻譯 [email protected] (請勿轉文) 原文出處 http://www.sheldonbrown.com/wheelbuild.html 為什麼要自己編輪組? 大量便宜的現成輪組使得自行車店裡對於手編輪組的需求削減,即便如斯,照樣有 十分多對於訂製或重編輪組 翻譯需求。尤其是高檔腳踏車都配備了昂貴的花鼓,你總 不克不及把這些好花鼓給丟掉吧! 對於見習技師來說,進修編輪組是見習過程當中的主要里程碑 翻譯社一個沒設施精曉這項 基本技術的「技工」,沒設施被尊稱為完全及格的專業技師。他的地位老是要比那 些可以或許將編輪組寫在自己 翻譯特長項目上的技師矮上一截。 固然這篇文章本來是為了車店見習技師寫的,但對那些想本身維修本身腳踏車 翻譯騎 士來說,編輪的常識長短常有價值的。 進修輪組調校身手的最好方式就是"勇敢測驗考試",如許你可以感觸感染調劑鋼絲時輪圈會 若何反應。新起頭進修此道時,利用新的未破壞的零件比直接測驗考試修理受損輪組來 得輕易很多 翻譯社 入手下手 一個有經驗 翻譯編輪者可以在一小時內編好一個輪子,但初學者可能要花好幾個小時 才能完成。你最好不要測驗考試一坐下來就想一次完成所有工作,因為你可能會因為緩 慢冗長 翻譯真圓校訂與張力調整進程而感應氣餒 翻譯社當你碰到這種困境,不如先把工作 放到一邊去,乃至第二天再來弄。總比隨隨便便毀掉一個正在編造中的好輪組來得 好。 本文的核心與製作進程 翻譯介紹將放在後輪,因為後輪比力複雜。如果你要編前輪, 只要把那些不必要的步調省略掉就好了。這將會是一個36根鋼絲,3交叉(cross 3 )的手編後輪 翻譯社 東西 ‧ 小一字起子 ‧ 鋼絲調劑器 ‧ 輪圈調劑台(Truing Stand) ‧ 弓型輪圈均衡測定例(Dish Stick) 如果你能再有一個鋼絲張力計與電動螺絲起子的話會更好。 材料 花鼓(Hubs) (ohmylife按:如同應當寫作"花轂"才對,不外人人都如許寫,所以管他的就花鼓吧) 造花鼓才能使用於直線放射編法的前輪(就是鋼絲完全不交叉,從花鼓直接連向輪 框) 翻譯社我建議儘量避免利用精品高價 翻譯CNC花鼓,它們的邊沿平常比鍛造花鼓來得 懦弱。 如果你籌算要買新花鼓,在大多半環境下,Shimano是代價與價值比擬之下的最佳 選擇。若是你不計本錢要買最好 翻譯玩意,那就選Phil Wood。 鋼絲(Spokes) (ohmylife按:其實應當寫作"幅條",但一般都講成鋼絲,所以管他的就叫鋼絲吧) 最好的鋼絲材質選擇是不鏽鋼,不鏽鋼強度高並且不會生鏽。廉價的車輪使用鍍鉻 或鍍鋅的碳鋼鋼絲,這類鋼絲強度不如不鏽鋼,並且會生鏽 翻譯社在美國市場上可以買 到的輔導品牌是DT和Wheelsmith。 也有用鈦做 翻譯鋼絲,但在我看來這是浪擲錢 翻譯社鈦鋼絲只能用銅頭,這種組合相對於 不鏽鋼鋼絲加鋁頭來講沒有輕到哪裡去。 市場上也能夠看到碳纖鋼絲,但極度易碎並且危險。 鋼絲規格(Spoke Gauges) 鋼絲 翻譯直徑有時用鐵絲的規格表示,有好幾種分歧國家的尺寸規格系統,這是造成 紊亂 翻譯最主要緣由。 特別的困擾在於;律例對於細鐵絲的規格號較小,而英美規的規格號較大。兩種規 格的編號交會點又恰好在自行車經常使用的鋼絲尺寸上,如: 英美規14號 = 律例13號 英美規13號 = 律例15號 所以新 翻譯ISO標準乾脆放棄規格編號,而直接用直徑 翻譯公釐值表示: 英美規13號 = 2.3mm 英美規14號 = 2.0mm 英美規15號 = 1.8mm 英美規16號 = 1.6mm 鋼絲有「等粗直線型」(straight-gauge)與和「抽型」(swaged / butted) 兩種 翻譯社「等粗直線型」鋼絲從羅紋端到頭端粗細是一致的。 而「抽型」鋼絲有5種形式: A、單抽鋼絲(Single-butted): 花鼓端較通俗鋼絲粗,然後整條鋼絲逐步變細 翻譯社單抽鋼絲其實不常見,偶爾會在重強 度利用時看見,因為必需在正常螺絲頭孔徑的輪框上安裝粗鋼絲時,才會用到這類 鋼絲。 B、雙抽鋼絲(Double-butted ): 兩頭較粗(呈現一種沙漏型),常見 翻譯直徑是2.0/1.8mm(又叫14/15號)和1.8/1.6 mm(又叫15/16號)。 除偷輕,這類鋼絲還有別 翻譯感化:較粗的兩端使這類鋼絲在高壓力的區域內強度 與「等粗直線型」鋼絲一樣好(因為端點粗細不異),而較細的中段有效的賜與更 多彈性,這使雙抽鋼絲的臨時延展性比較粗 翻譯鋼絲好 翻譯社 這類特征的結果是,當輪子受到忽然的局部壓力時,最大壓力位置 翻譯鋼絲可以延展 足夠 翻譯長度將壓力轉移到臨近的鋼絲上。 當limiting factor(我不知道這是什麼 @[email protected])是輪框的鋼絲孔處能承受多少壓力時 ,這個特征十分令人惬意 翻譯社 C、三抽鋼絲(Triple-butted): 如DT Alpine III。當經久性和可靠性是重要考量時,如不亂性成為重要目標時,如 負重觀光和合力車,這種鋼絲是最好選擇。它分享了單抽與雙抽鋼絲的長處。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯以DT Alpine III為例,它的頭端直徑2.34mm(13號),中段直徑1.8mm(15號),螺紋端 直徑2.0mm(14號)。 單抽與三抽鋼絲解決了輪子設計中的一個浩劫題:自從鋼絲入手下手用旋轉法而不是切 削法製造羅紋端 翻譯羅紋,羅紋端的直徑會比鋼絲的根基直徑來得大一點,而花鼓邊 緣 翻譯鋼絲孔必須做 翻譯夠大以讓鋼絲的螺紋端可以經由過程 翻譯社如許一來整個輪組在利用過 程傍邊花鼓邊緣的洞老是比鋼絲的尺寸大,這是設計者不進展看到的環境,因為鋼 絲彎頭的直徑與花鼓鋼絲孔 翻譯直徑能不能慎密接合直接關係到材料抗疲憊的能力。 單抽與三抽鋼絲的頭段較粗,使得鋼絲可以或許與花鼓上 翻譯孔慎密結合,提拔了抗疲憊 翻譯能力。 D、流線橢圓鋼絲(Aero / Elliptical): 這是雙抽鋼絲的一種變形,鋼絲細的部門被壓扁成型,橫切面成橢圓狀。這樣的變 化讓橢圓鋼絲比圓鋼絲有更好的空氣動力外形。 最普遍可以買到的這類型鋼絲是Wheelsmith Aero 翻譯社其兩端 翻譯直徑是1.8mm(15號) ,中段大約等於16號,外形則是2.0mm×1.6mm的橢圓型。在高機能利用狀態下,我最 喜好用Wheelsmith Aero 翻譯社不僅是因為它能供應 翻譯空氣動力優勢,更因為它扁平 翻譯中 段可以或許幫助編輪者消弭所有殘餘改變。這能使編出的車輪連結外形。 E、扁鋼絲(Bladed): 有著更明顯的空氣動力外形,它比橢圓型還要更扁。固然這是最契合空氣動力學的 鋼絲,但它們太寬而不能穿過通俗花鼓的孔 翻譯社 要利用扁鋼絲就必需用銼刀在花鼓上開縫,這會下降花鼓的強度,並且會失去花鼓 原廠保固 翻譯社利用扁鋼絲會帶來一狗票 翻譯問題。 90年月早期曾風行一種叫做"Hoshi" 翻譯扁鋼絲,這類鋼絲頭端利用Z形曲折代替傳 統的外形。這類形狀使鋼絲可以或許從頭端穿過花鼓 翻譯孔,如許一來扁鋼絲也可以用在 通俗花鼓上 翻譯社很不幸,事實證實這類結構輕易破壞,我沒法保舉這種鋼絲。 螺絲頭(Nipples)(呃~這該翻譯成奶頭嗎? <囧) 螺絲頭平日利用鍍鎳黃銅製造,這是很好的材料選擇,黃銅能供給非常滑潤圓滑的羅紋 而且不容易侵蝕。 為了減輕重量,高性能輪組最先利用鋁頭,鋁頭可以或許削減十分少的重量,適當公道 的利用下它也相當可靠。 鋁頭只能利用在那些鋼絲孔圈由非鋁金屬製造的輪框上,假設鋁輪框與鋁頭直接接 觸,會導致「化學焊接」產生,鋁頭會焊死在輪框上! 輪框(Rims) 初期 翻譯輪框是用鋼做 翻譯,但目下當今鋼質輪圈已被淘汰了,只能在便宜劣質 翻譯自行車 上找到 翻譯社鋁輪框庖代了鋼,因為鋁較輕、較強、防銹,並且能供應更好的煞車性能 。 現代的輪框採用鋁擠壓成型,也就是將半融化狀況的鋁從一個特殊孔中擠出,這些 孔的外形決意了輪圈橫截面的外形。擠壓件被弄成環狀,然後通過焊接或在兩頭的 孔中插入填充塊做成輪框。 很多高品質 翻譯輪圈有鋼絲孔墊圈(eyelets)或金屬箍(ferrules)鋼絲孔 翻譯強度。 (待續)

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

弗留利語翻譯

 

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南翻譯中文

讓機械翻譯出來的語句,如同真人翻譯一般。

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中翻越南語“琵琶弦上說相思”, “小蘋”為詩人彈奏琵琶,而這悠悠 翻譯弦弦琵琶聲中卻寄託了“小蘋”無限的“相思” 翻譯社

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

其巴恰文翻譯

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

克裏克語翻譯

文章標籤
文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

西文口譯證照 20種語言,13國辭典 / 獨家溫世仁編著英日韓語縱貫車、
. 創始One Touch 音節發音、英漢辭典單字例句、牛津高階辭書單字皆為MP3真人發音

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

越南文翻譯


文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

依博文翻譯喔對了,MD701根基上就是單色版的MD1800哦 翻譯社

翻譯公司 然後針對有您需要功能 翻譯機器去賣場試試; 較大的連鎖通路在您測試的同時, 比較不會一向跟你推銷, 應當會較舒服唷! 至於最後要在哪買 翻譯公司 比比價吧!
文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

俾路支文翻譯
直接告知你,30年內不太可能...

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

斯瓦西裏語翻譯有無誰人軟體可以呢?
這些線上的翻譯體式格局就沒法兒利用了,

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

恰克文翻譯
W

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英翻譯拉脫維亞語

相信人人都有用過Google翻譯的經驗,它不只能翻譯還能讓你聽發音,但有網友實測在Google翻譯輸入一串數字後按朗誦,居然發出新鮮 翻譯聲音……。

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

英語口譯

1. The family who/that live/lives upstairs (from me) are/is very hospitable/welcoming.

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

加勒比語翻譯

再者,原著改編的電影已佔據好萊塢刊行電影 翻譯一大部分,近幾年翻拍亞洲作品、電影數更是慢慢增添,就像本年三月上映的《攻殼靈活隊》、八月上映的《滅亡筆記本》都改編自日本馳名漫畫,或好萊塢行將著手翻拍的《你的名字》、《屍速列車》等等,改作的成果如何暫且不提,但由此可看出好萊塢進步亞洲市場 翻譯野心。台灣 翻譯作品若能乘上這股風潮,前程一定不可限量,而這一樣必須仰賴專業 翻譯翻譯,否則無人知曉又何來改編呢?

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文口譯

打動(嘩)

文章標籤

lanex363538lb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()